Redigering og korrekturlæsning som særskilt service

Redigering og korrekturlæsning som særskilt service


Vi tilbyder vores kunder mulighed for at bestille korrekturlæsning af deres egne tekster og terminologisk redigering til deres egne oversatte tekster.

Redigering indebærer lidt mere end korrekturlæsning. Korrekturlæsning fokuserer primært på retskrivning, mens ved redigering er der også rettet mere opmærksomhed mod sætningsopbygning og stil.

Korrekturlæsning som særskilt service

Korrekturlæsning som service er vigtig ved markedsførings- og andre materialer som skal offentliggøres. Teksten kan være skrevet af jer selv eller et reklamebureau, men det er godt, hvis en erfaren sprogredaktør har gennemgået teksten. Vi tilbyder korrekturlæsning især til tekster skrevet på modersmålet, eftersom tekster på et fremmedsprog kræver mere omfattende sproglig redigering.

Redigering som særskilt service

Tekster, som er oversat af kunderne selv, bliver redigeret i vores bureau af både specialister, som taler det pågældende sprog som modersmål (native speaker editing), og vores in-house oversættere, som mestrer det pågældende sprog på modersmålsniveau.

Ved egne tekster er der oftest tale om ganske simple slåfejl, som forfatteren selv ikke lægger mærke til. Andre gange er der også brug for at tilpasse teksten i henhold til målgruppen, som igen er en anden særskilt service. Tilpasning af teksten til målgruppen på modersmålet eller tekstforfatning er kendt som copywriting og tilpasning af teksten til målgruppen på andre sprog er kendt som transcreation.

 

Bestil redigerings- eller korrekturlæsningsservice.
Læs mere om tekstforfatning på modersmålet og på andre sprog.

Mettetevi in contatto con noi... - Fik du ikke helt fat i pointen? Lad os oversætte...

Prisforespørgsel