Editointi ja kielenkorjaus

Editointi ja kielenkorjaus


Tekstin editoinnin ja oikoluvun osuutta tekstin laatimisessa vähätellään ja usein unohdetaan kokonaan. Oli kyseessä sitten itse omalla äidinkielellä kirjoitettu teksti tai vieraskielinen käännös, parhaan tuloksen saavuttamiseksi tekstin sisältö on yleensä muokattava, oikeinkirjoitus tarkistettava ja virheet korjattava.

Omalla äidinkielellä kirjoitettujen tekstien,  joiden kirjoittaja on usein itse erikoisalan ammattilainen tai alan hyvin tunteva ihminen, vähimmäisvaatimuksena on kielenkorjaus. Liian usein näkee ilman kielenkorjausta julkaistuja erikoisalojen tekstejä, joiden sisältö on erinomainen mutta muotoilu huono.

Editorimme ja kielenkorjaajamme ovat joko erikoisalan ammattilaisia tai lingvistejä asiakkaan tarpeiden ja tekstin käyttötarkoituksen mukaisesti.

Käännöstekstien editointi on tärkeä osa laatuun panostavasta käännösprosessista.

 EDITOINTI JA KIELENKORJAUS ERILLISENÄ PALVELUNA

Tarjoamme asiakkaillemme editointiin ja kielenkorjaukseen liittyviä palveluita heidän kirjoittamilleen teksteille.

  1. Asiakkaan omalla äidinkielellään kirjoittaman tekstin editointi (oikeinkirjoitustarkistus ja kielenkorjaus).
  2. Asiakkaan kirjoittaman vieraskielisen tekstin tai lähtökielen pohjalta tapahtuva käännöksen editointi (oikeinkirjoitustarkistus ja kielenkorjaus).

Lue lisää näistä palveluista.

Tilaa editointi tai kielenkorjaus täältä.

EDITOINTI JA KIELENKORJAUS KÄÄNNÖSPROSESSIN OSANA (lue lisää).

NEON @ Twitter

Mettetevi in contatto con noi. - Etko ymmärrä tätä? Anna meidän kääntää se.

Get a Quote